Jump to content

Talk:Chicken Kiev

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Request to rename to "Chicken Kyiv"

[edit]

Hello! I'd like to propose renaming this article to "Chicken Kyiv" in accordance with the official Ukrainian transliteration of the capital city, Kyiv, instead of the Soviet-era "Kiev".

Several reasons support this change: - The dish originates from Ukraine, particularly Kyiv. - International standards and style guides (e.g. AP, BBC, The Guardian) have adopted "Kyiv". - The name "Chicken Kyiv" has grown in usage, especially after 2022, as a sign of support for Ukraine’s sovereignty and identity. - Even food manufacturers and restaurants have switched to the Kyiv spelling.

References can be added if necessary.

Thanks!

Semi-protected edit request on 13 December 2024

[edit]

This dish is also very popular in Poland and it is called the same way as in Ukraine. 91.235.239.165 (talk) 14:01, 13 December 2024 (UTC)[reply]

 Not done: please provide reliable sources that support the change you want to be made. The AP (talk) 14:37, 13 December 2024 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 19 March 2025

[edit]

Kindly correct the title of this article to the correct spelling of “Chicken Kyiv”. The first sentence of this article should read as follows: “Chicken Kyiv, also known as Chicken Kiev”.

The translation from Ukrainian ”Київ” to English is in fact “Kyiv”. This change is required due to the russification and bastardisation of the correct spelling for Kyiv and these changes to the article more accurately reflect the true name of this dish. As this dish is of no relation whatsoever to russia, it is both grammatically and factually incorrect to be labelled “Kiev”, which is an English translation of a russian “Киев”. 58.109.5.90 (talk) 11:02, 19 March 2025 (UTC)[reply]

 Not done: page move requests should be made at Wikipedia:Requested moves. PianoDan (talk) 17:22, 19 March 2025 (UTC)[reply]